欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 雅思 > 雅思口语 > 雅思口语丨“你胖了”可不是“You're fat”,精准表达是这个!

雅思口语丨“你胖了”可不是“You're fat”,精准表达是这个!

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-12-15 17:34:55

首页
  很多人都知道在英语中使用“fat”很不礼貌

  但“fat”本身并不是不礼貌的词汇

  这个词在描述物体的大小或量时是中性的

  而且在某些情境下

  例如科学、医学或一般的讨论中

  可以被正常使用

  然而问题通常出现在

  使用这个词来描述人的体重时

  尤其是在对他人的外貌进行评价时

  在一些文化中直接用“fat”

  来形容某人的体型可能被认为是不礼貌的

  因为这可能会被视为对其外貌的负面评价

  那么问题来了

  究竟怎么表达“你胖了”

  才礼貌呢

  “你胖了”用英语怎么说

  首先,值得我们注意的是,所谓“胖”,通常描述的是一个人体重增加或体型较大。所以我们保留这个意思,来找一些意思相近的表达方式:

  身形丰盈(well-rounded):

  I've noticed that your figure has become more well-rounded lately.

  最近我注意到你的身形变得更为丰盈了一些。

  更加丰腴(more curvaceous):

  You've become more curvaceous, and it looks great.

  你的身形变得更加丰腴了,看起来很棒。

  略微丰润(slightly fuller):

  I think your figure has become slightly fuller, but it looks good.

  我觉得你的身形略微丰润了一点,但很好看。

  肚子更丰满了(a bit fuller around the stomach):

  I've noticed that your stomach has become a bit fuller lately.

  注意到你的肚子最近变得更丰满了一些。

  描述体型的表达方式

  要以礼貌的方式描述体重,可以使用更中性和尊重的措辞。以下是一些可以替代“fat”并更为礼貌的表达方式:

  身材丰满(well-built):

  She is well-built and radiates a healthy image.

  她身材丰满而富有健康感,给人一种积极的形象。

  饱满(plump):

  She is plump, but I used the neutral term 'plump' to avoid any negative connotations.

  她体重较多,但我使用中性词 '饱满' 来描述,避免带有贬义。

  结实(sturdy):

  She appears sturdy, emphasizing her strong and healthy physique.

  她显得非常结实,强调了她的身体强健有力。

  丰满(full-figured):

  I used 'full-figured' to describe her overall physique, avoiding any negative impressions.

  我用 '丰满' 描述她的整体身材,避免引起负面印象。

  健康(healthy):

  Her weight is within a healthy range, emphasizing her overall health.

  她的体重在健康范围内,强调她的外貌是健康的。

  匀称(well-proportioned):

  I used the term 'well-proportioned' to emphasize the balanced proportions of her body.

  我使用 '匀称' 这个词强调她各个部分的协调匀称。

联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺