来源:新航道深圳学校 浏览: 发布日期:2023-09-05 14:06:59
首页release the water into the Pacific Ocean 向太平洋排放污水If weather and sea conditions are good, Tokyo Electric Power Company Holdings, or TEPCO, will start to release the water into the Pacific Ocean on Thursday.如果天气和海况良好,东京电力公司将于周四开始向太平洋排放污水。
an important part of the process of cleaning up the plant清理福岛核电站过程中的重要一环be damaged by a disastrous earthquake and tsunami被灾难性的地震和海啸破坏The water release is an important part of the process of cleaning up the plant, which was damaged by a disastrous earthquake and tsunami on March 11, 2011.排放污水是清理福岛核电站过程中的重要一环,该核电站在2011年3月11日的灾难性地震和海啸中受损。
destroy the power center's cooling systems 摧毁电力中心的冷却系统cause three of the plant's nuclear reactors to overheat, or meltdown导致核电站的三个核反应堆过热或熔毁The wave destroyed the power center's cooling systems and caused three of the plant's nuclear reactors to overheat, or meltdown.海啸摧毁了该电力中心的冷却系统,并导致该核电站的三个核反应堆过热熔毁。
contaminated cooling water 受到污染的冷却水has been treated and stored for over 10 years经过处理和储存了10多年The result was contaminated cooling water that has been treated and stored for over 10 years.其结果是经过处理和储存了10多年的冷却水受到污染。
ensure the plan's safety确保该计划的安全protect Japan's fishing industry保护日本的渔业The prime minister said everything has been done to ensure the plan's safety and to protect Japan's fishing industry.岸田文雄说,已经采取了一切措施来确保该计划的安全以及保护日本的渔业。
continue to explain the plan's science 继续解释该计划的科学性until the cleanup is completed many decades from now直到几十年后清理工作完成He said the government will continue to explain the plan's science until the cleanup is completed many decades from now.他说,日本政府将会继续解释该计划的科学性,直到几十年后清理工作完成。
take responsibility until the disposal of the treated water is completed在处理过的水排放完毕之前,日本政府将会承担责任Kishida said, "The government will take responsibility until the disposal of the treated water is completed."岸田文雄说,“在处理过的水排放完毕之前,日本政府将会承担责任。”
understands the plan 理解这一计划supervise the safety of the water监督水域安全The government of South Korea said it understands the plan and it will hold Japan to its promises to supervise the safety of the water.韩国政府表示理解这一计划,并将要求日本遵守监督水域安全的承诺。
protests by lawmakers and activists议员和活动人士提出抗议South Korea agreed to support Japan's plan even with protests by lawmakers and activists.尽管有议员和活动人士提出抗议,但韩国还是同意支持日本的计划。
increase radiation testing on fish imported from Japan加强对从日本进口的鱼类的辐射检测China said it will increase radiation testing on fish imported from Japan.中国表示,其将会加强对从日本进口的鱼类的辐射检测。
protest the plan 对这一计划表示抗议are worried about being able to sell their catch担心他们捕捞的产品无法出售Japanese fishing organizations protested the plan partly because they are worried about being able to sell their catch.日本渔业组织对这一计划表示抗议,部分原因是他们担心他们捕捞的产品无法出售。
storage tanks储水罐hold the contaminated water储存受污染水But TEPCO says about 1,000 storage tanks which have held the contaminated water since the disaster of 2011 are now almost full.但东京电力公司表示,自2011年灾难发生以来,大约1000个储存受污染水的储水罐现在几乎都满了。
is also concerned about possible leaks担心可能会发生污水泄漏事件The company is also concerned about possible leaks.该公司还担心可能会发生污水泄漏事件。
release treated water释放处理过的水So, the treated water must be released.因此,处理过的水必须被释放。
release 7,800 tons of water 排放7800吨水TEPCO will start by releasing 7,800 tons of water over the first 17 days.东京电力公司将首先在头17天内排放7800吨水。
be diluted with seawater 被海水稀释
reach safe levels of radiation达到安全的辐射水平
All of it will be diluted with seawater to reach safe levels of radiation.所有这些水都将被海水稀释,以达到安全的辐射水平。
the speed of the release排水的速度The speed of the release will increase over time.随着时间的推移,排水的速度将会加快。
have almost no effect on human health or the environment对人类健康或环境几乎没有影响The International Atomic Energy Agency (IAEA) said in July that Japan's release plan will have almost no effect on human health or the environment.国际原子能机构在7月份表示,日本的排水计划对人类健康或环境几乎没有影响。
monitor the water对水进行监测He said the United Nations office at the plant will remain open to monitor the water as it is released.他说,联合国在该核电站的办公室将继续开放,在排水的同时对水进行监测。
the slow release of radioactive water放射性水的缓慢释放Most scientists agree with the IAEA, but they said the slow release of radioactive water, even at very low levels, needs attention.大多数科学家同意国际原子能机构的观点,但他们表示,放射性水的缓慢释放,即使是含量非常低,也需要关注。
explain the plan in nearby countries向周边国家解释这一计划damage diplomatic communication破坏外交沟通Japan's government is continuing to explain the plan in nearby countries so that the release does not damage diplomatic communication.日本政府会继续向周边国家解释这一计划,以确保排水行动不会破坏外交沟通。
restrictions placed on its products by other countries 其他国家对日本产品采取了限制措施extra testing requirements额外检测要求TEPCO is also considering accepting responsibility for the financial losses of the Japanese seafood industry because of restrictions placed on its products by other countries and extra testing requirements by China.由于其他国家对日本产品采取了限制措施以及中国提出的额外检测要求,东京电力公司还在考虑为日本海鲜行业的经济损失承担责任。
【本文标签】:雅思英语,雅思学习,雅思口语
【责任编辑】:新航道小编 版权所有:转载请注明出处