欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 雅思 > 雅思口语 > 雅思口语丨“我行我素”用英语怎么说?

雅思口语丨“我行我素”用英语怎么说?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-11-15 15:52:19

首页
  现实生活中,总有那么一些人不顾他人看法,做事我行我素,还标榜为个性。

  那么你知道”我行我素“用英语怎么说?

  大家来和小航一起来学习下吧。

  1. 我行我素(1) cannon “大炮”

  (2) loose cannon “我行我素的人,随心所欲的人”,

  指说话、做事随便因而不能相信的人。

  英语解释为a person whose ,

  actions are unpredictable and uncontrollable。

  例

  She's been a loose cannon ever since she started going to ,

  that church service that starts at 1:3.

  自从她去了那个十点半开始祈祷仪式的教堂,

  她就变得我行我素。

  I've taken the liberty of scripting your appearance on the witness stand because,

  let's face it, you're somewhat of a loose cannon.

  我冒昧地为你起草了出庭作证的剧本,

  我们得面对现实,你有点我行我素。《生活大爆炸》

  2. 老古董我们可以用到stick in the mud这个表达,

  字面意思是插在泥里的棍子,不愿意变动,想想就不讨人喜欢。

  例:You may say that I am a Stick-in-the-mud, but I don't like Canton pop.

  你可以说我是一个老古董,但我不喜欢粤语流行曲。

  除此之外,我们还可以说old fogy,

  这个说法指的就是顽固守旧、赶不上时代的人。

  例:I don't want to sound like I'm some old fogy.

  我不想让自己听上去像一个老古董。

  3. 放得开

  (1) inhibition “(羞涩、窘迫造成的)压抑、顾忌、拘谨”

  (2) have no inhibitions “放得开,毫无顾忌”

  (3) lose one's inhibitions “不再拘谨,放开”

  例

  The reason we love her so much is ,

  she has absolutely no inhibitions.

  我们喜欢她是因为她绝对放得开。

  They were shy at first, but soon lost their inhibitions.

  他们起初很羞涩,但很快就放开了。

  4. 打破常规

  break the rules “打破常规,违反规定”

  例

  Sometimes one must break the rules.

  有时候人要打破常规。

  Don't be afraid to break the rules.

  You never know what can happen.

  不要害怕打破常规,

  你永远不知道会发生什么好事。

联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺