欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 雅思 > 雅思口语 > “AA制”用英语该怎么说呢?

“AA制”用英语该怎么说呢?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-31 14:08:46

首页
    所谓“AA制”意思是按人头平均分摊所需费用,“AA”这个词的起源尚未有定论,不过大家还是普遍认为“AA”是“Algebraic Average(代数平均,平均到单位人数上,分摊)”的缩写,在香港,也有许多人认为“AA”是“All Apart(全部分开)”的缩写。
 
    那么如何正确的用英文表达跟他人“AA”?
 
    1.go Dutch
 
    Dutch adj. 荷兰人的,荷兰的,荷兰语的
 
    n.荷兰;荷兰语;各付各的账
 
    Go Dutch这一说法源自英语国家对荷兰人的一种偏见。
 
    大约16到17世纪,海上贸易十分发达。
 
    商人们闲时会经常聚集在一起共享信息,
 
    必然就会作为一个团体活动,
 
    产生共同的消费。
 
    当时的荷兰人十分精明,
 
    为了避免产生不必要的花费,
 
    渐渐形成了自己掏自己钱的习惯。
 
    在大家的印象中,荷兰人非常精明,喜欢算账,
 
    无论和别人做什么事, 都要用对方把账算得清清楚楚的。
 
    于是荷兰人的“死对头”英国人就幽默地把“go Dutch”引申为 “各付各的”,
 
    原来用来讽刺荷兰人这种“一根筋”的个性,
 
    后来这个短语很快流传到全球各地,
 
    这种荷兰人的行为方式流传下来就成了国人口中AA制。
 
    Go Dutch也可说成是Dutch date,
 
    Dutch treat或者 doing Dutch。
 
    例:
 
    She always insists on going Dutch when they date.
 
    他们出去约会的时候,她总是坚持各付各的。
 
    You treated us last week. Let's go Dutch today.
 
    你上周已经请客了。今天我们就各付各的吧!
 
    2. split the bill
 
    split the bill 平均分担费用
 
    然而,我们平时出去吃,很多时候AA所表达的是总账单的平均分,而不是各付各账单,所以这时候,我们就不应该用go dutch,而是用split the bill,split是分开的意思,把订单分开,可不就是AA制了嘛!
 
    例:
 
    Shall we split the bill?
 
    我们平均付费吧。
 
    3.go fifty-fifty
 
    go fifty-fifty 五五开,对半开
 
    但是一般只会用于两个人的时候,
 
    每人付一半的费用。
 
    例:
 
    If you find the treasure we will go fifty-fifty.
 
    如果你找到那批财宝,咱们就平分。
 
    4.I will treat you./It's on me
 
    I will treat you./It's on me. 这顿算我的。
 
    在“请吃饭”文化发达的中国,
 
    霸气的请客还是很有面子的,
 
    上面两个说法就是请别人吃饭常用的说法。
 
    A:Dinner was $40 - here is my $20.
 
    B:No, keep your money, it's on me.
 
    A:晚餐一共四十美元,这里是我的20美元。
 
    B:不用了,收起你的钱,这顿算我的。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺