Many criminals continue to commit crimes even after being punished for it. Why do you think this happen? How can we solve this problem? (2023/06/17)
范文及解析
Introduction
A mushrooming number of criminals, after being released from the jail, will revert to crime , exerting ceaseless baneful influence on the social harmony and stability. Behind such a ticklish problem, from my perspective, are two predominant factors and viable solutions are in desperate need to avert the bleak future.
解析
本场考试重复1月14日大作文考题,虽然是很多考生害怕的犯罪类话题,但本题以说明文的形式考出,要求分析犯罪分子被释放出之后继续犯罪的原因及解决方法,是一个复古旧题,整体难度并不大;
◇mushrooming adj.迅速增长的;越来越多的;
◇ceaseless adj.不断的;不停的;
◇baneful adj.不好的;有害的;
◇ticklish adj.难对付的;棘手的;
Body 1
The chief culprit for re-offending would be the difficulty for the criminals to settle down and reintegrate into the society. Indisputably, one of the root causes for anti-social behaviors is poverty, by which I mean living odds force some people to embarkon a path of delinquency to support themselves by engaging in illegal activities such as stealing, larceny and the like. After being freed from the prison, with a criminal record, never would it be easy for the law-breakers who lack livelihood skills to secure a job and become economically independent. Another contributing factor for such a worrying trend has much to do with the psychology condition of the criminals. Suffering from improper treatment, be it physical punishment or verbal aggression, many offenders, when set free from the prison, are inundated with resentment instead of visions of life, for which they, running after revenge, are apt to fall back into perpetrating crimes.
解析
再次犯罪的原因有:
(1)物质层面:犯过罪的人出来之后在稳定生活重新融入社会上存在明显困难;
(2)精神层面:报复心理;
◇culprit n.不好的事情的原因;罪魁祸首;
◇reintegrate into v.重新融入;
◇living odds n.生活窘境;
◇embark on a path of delinquency v.走上犯罪的道路;
◇larceny n.盗窃;
◇verbal aggression n.语言攻击;
◇be inundated with v.充斥着;
◇resentment n. 愤恨;怨恨;
◇revenge n.复仇;
◇are apt to v.倾向于;易于;
◇perpetrate v.犯罪;作恶;
Body 2
Prickly as the issue is, steps can be taken to address this . Primarily, the government should play a leading role by enacting tougher laws and carrying out more severe penalties such as heavier fines or longer sentences for offenders to accomplish the purpose of deterrence. The authorities should also polish the effectiveness of imprisonment with the aim to help criminals achieve rehabilitation. To specify, job-related training targeted at those released offenders are staunchly suggested, which enables them to be furnished with some employment abilities, be they a plumber, a hairdresser or a driver. In this case, they can be, in large part, encouraged to live a normal life rather than violate the law for survival. Efforts from family members, friends and the society are also indispensable to cure the mental disorders. To elaborate, showing enough respect and helping those ex-prisoners to find a job are great tender solicitude. The general public and the whole society should be made to believe a reformed man deserves a new leaf.
解析
解决方法:
(1)政府层面:颁布更严格的法律配备更严厉的处罚以达到更好的震慑作用;进一步改进监禁的教育方式从而达到帮助犯罪分子真正改过自新;
(2)家庭和社会:更多地尊重,接纳,包容改过自新的罪犯;
◇prickly adj.麻烦的;
◇address v.解决;
◇enact v.制定;颁布法令;
◇rehabilitation n.改过自新;
◇staunchly adv.强烈地;
◇be furnished with v.具有;配备有;
◇solicitude n.安慰;关怀
◇reformed adj.改过自新的;
Conclusion
In conclusion, the problem for ex-prisoners to resort to offence, notwithstanding its gravity, can be brought under control with both the government and the public shouldering joint responsibility.
解析
总结前文:
◇notwithstanding prep. 虽然;尽管;
◇gravity n.严重性;