来源:新航道深圳学校 浏览: 发布日期:2023-10-10 16:58:14
首页世上最痛苦的事情,莫过于假期离开,而我仍然沉迷其中,无法自拔。
国庆节假期已经结束,农民工要精力充沛地开始新的搬砖生活,备考人员也要扎进知识的海洋继续遨游!
不知大家有没有注意到,明明假期自己也游山玩水过得很充实,但结束后心里却总是萦绕着一种说不出的挫败感。
所以,你很可能中了节后综合征的枪。
那么“节后综合征”用英语怎么说?
节后综合征是指人们在假期之后出现的的各种生理或心理的表现。
你是不是会感觉厌倦,提不起精神?上班、学习的效率降低,甚至出现不明原因的恶心、眩晕、肠道反应、神经性厌食、焦虑、神经衰弱?
最明显的表现是生物钟紊乱,时差颠倒,白天的你是这样的:
晚上躺到床上你是这样的:
节后综合征用英语表达有以下几种说法:
① post-vacation syndrome/blues
② post-holiday syndrome/blues
其中的post- 作为前缀意为 在...之后,因此 post-vacation 为假期后;syndrome /ˈsɪndrəʊm/ 表示综合症状,而blues在这里表示的不是颜色,而是一种忧郁沮丧的状态,比如大家都听说过 Monday blues(周一忧郁)。
所以这两天,当你因为假期结束抑郁难耐时,就可以说:
I guess I am having post-vacation blues.
我觉得我患上了节后综合征。
当然,表现症状也许不一定是忧郁沮丧还有可能是狂躁,精神恍惚,暴饮暴食……不管是哪种,都可以统称为节后综合征。
所以还可以表达为:holiday withdrawal,怎么理解呢?
withdrawal有取款,取钱的意思;同时它还可表示戒毒期、脱瘾期。因此,刚从假期脱离出来的这几天,就像假期脱瘾期一样,有些后遗症,可以说成holiday withdrawal。
【本文标签】:深圳雅思培训,托福培训,托福辅导,SAT培训,出国留学,英语培训机构,新航道
【责任编辑】:新航道小编 版权所有:转载请注明出处