来源:新航道深圳学校 浏览: 发布日期:2023-12-08 11:30:01
首页比如:red 红、pink 粉红、purple 紫色、green 绿色、blue 蓝色、
black 黑色、white 白色、yellow 黄色、
orange 橙色、grey 灰色、silver 银色、golden 金色、
beige 米色、brown 咖啡色、
scarlet 猩红色、violet 紫罗兰色。
不过我们今天要聊的不是色彩本身,
而是各种与色彩组成的英文短语,
意思大不相同:
1.I'm in the black前几天Tom说要请客吃大餐
并说了一句"I'm in the black"
同事看着Tom的蓝色外套,
一脸不解地问:
“他不是穿着蓝色衣服吗?
怎么说black?”
其实:
be in the black=(账户上)有钱,有盈余
所以老外说“I'm in the black”
意思是“我有闲钱了”
这里要重点提一下:in black 和 in the black 的区别:
in black=穿黑衣服
I am dressed in black today.
我今天穿的黑色衣服。
in the black=有盈余, 没有负债
例句:
I wish my accounts were in the black.
真希望我的账户里有钱啊。
We moved the company into the black.
我们使公司扭亏为盈。
2.“in the red”是什么意思?和in the black意思相反,
in the red = 亏空;负债;有赤字,
因为老外喜欢用黑色笔来标记盈利,
用红色的笔来表示亏损,
例:
Are we in the red this month?
我们这个月出现了赤字吗?
3.“in the dark”是什么意思?
in the dark表示:蒙在鼓里,浑然不知,
强调别人都知道,
就自己不知道,
被周围的人蒙在鼓里,
也暗含某人应该知道,却没被通知
例:
We're clearly being kept in the dark,
about what's happening.
对于现在发生的状况,
我们明显被蒙在了鼓里。
如果想表达“在黑暗里”可以用in the darkness
例:
He lay in the darkness,
pretending to sleep.
他躺在黑暗中,
假装睡觉。
【本文标签】:深圳雅思培训,托福培训,托福辅导,SAT培训,出国留学,英语培训机构,新航道
【责任编辑】:新航道小编 版权所有:转载请注明出处