欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 原创文章 > “洗头”说成“wash hair”对吗?

“洗头”说成“wash hair”对吗?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-03-28 17:30:02

首页
  朋友们,大家爱洗头么?

  我说实话啊,我可不爱洗头,洗头太麻烦了,我头发又多(真不是凡尔赛),洗起来可累了。

  

 

  “洗头”用英语该咋说?相信有不少人肯定脱口而出就是“wash hair”,也不能说错,“wash hair”更多指的是自己的洗头发这个动作,这种表达方式其实更适用于头发很脏,需要洗干净的情况。那英语人平时怎么说“洗头”呢?

  shampoo my hair

  “shampoo”在作名词时有“香波”“香氛”的含义,或者是洗的动作,an act of washing something, especially your hair, with shampoo;作动词则意味着用香波洗什么东西,to wash something with shampoo,因此,“洗头”就可以说成“shampoo my hair”。

  或者我们也可以将其当名词用,也就是wash my hair with shampoo,或者my hair needs a shampoo。

  

 

  举个例子:

  Duncanshampooed my hairand then Tracy cut it.

  邓肯给我洗头,然后特蕾西理发。

  My hairneeds a shampoo.

  我的头该洗了。

  get one's hair cut

  一般去理发店应该是洗剪吹三件套,说完洗头,接着来说理发。“理发”用英文该咋说,是“cut hair”吗?其实是可以这么说的,但是咱们得理清楚具体的用法和含义。

  比如说“I cut my hair.”老外就会觉得,你想表达的是“我给自己剪头发了”。如果想表达去理发店理发,可以说:

  I've had / got my hair cut.

  我剪头发了。

  或者I'll have / get my hair cut.

  我要去剪头发。

  

 

  “haircut”不是“理发”的意思,而是“发型”“发式”的意思,例如:I like your new haircut.(我喜欢你的新发型)。除此之外,发型还可以用“hairstyle”来表示。

  举个例子:

  You got a newhairstyle!

  你换发型啦!

  不同发型的英语表达:

  Curly hair 卷发

  Straight hair 直发

  Ponytail 马尾

  Bun 发髻、丸子头

  Beehive 蜂窝头

  Crew cut 平头

  Cornrow 玉米垄

  Afro 爆炸头

  Mohawk 鸡冠头

  Bowl cut 锅盖头

  Spiky hair 刺头

  Bangs/ Fringe 刘海

  See-through or wispy bangs 空气刘海

  Highlights 挑染

  Dreadlock 长发绺

  French braid 法式辫子

  updo 盘发

  sideways 头发侧向一边

  Rattail 鼠尾辫

  do the laundry

  “洗衣服”的英语是“wash closhes”吗?按照上面的套路,我想大家都有经验了,肯定不是啊。在英语中,比较常用的是“do the laundry”。

  “laundry”指的是“要(或正在)洗的衣物,刚洗好的衣物(the dirty clothes and sheets that need to be, are being, or have been washed)”

  

 

  举个例子:

  I've got to do my laundry.

  我得把衣服洗了。

  “laundry”还有“洗衣店,洗衣房”的意思。比如《老友记》、《生活大爆炸》等一些美剧中,可以看到剧中人物带着大量的衣物到洗衣店里清洗,这里的公用洗衣房就是“laundry”。

联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺