“两周”用英文怎么说 “两周”用英语怎么说?大多数人都会说“two weeks ”吧,这个当然不是错的,你不要太怀疑自己。在这里小航要说的是“两周”在英式英语里有专门的叫法,知道的人并不多,这里可以普及一下。
1.Fortnight
这是表达“两周”的一个专用词。
至于为什么要给“两周”专门造一个词,
你问我我也不知道。
其实 fortnight 这个说法,
源于“ Fourteen nights”,
“十四个夜晚”也就是两个星期、两周,
如果你和英国人聊天,
用fortnight会显得你的英语更加地道。
例句:
I hope to be back in a fortnight.
我希望两周后回来。
Hundreds of people have been killed in the past fortnight.
在过去的两周内,
有数百人在战乱中丧生。
The whole thing would be over in a fortnight, they said.
他们说,整个事件会在两个礼拜之内结束。
2.Cheers[tz]
“谢谢”我们通常习惯用“Thank you/Thanks”来表达,
但是很多人却会用“Cheers”来表示感谢。
例句:
Could you pass me that cup?Cheers.
可以帮我递一下那个杯子吗?谢谢!
Cheers for getting me that drink, Steve.
史蒂夫,谢谢你给我带的饮料!
3.Dodge
如果你想表示某人某事“不好,有毛病”,
大家通常会想到用“bad”来表达,
但是地道英式说法喜欢使用这个单词“Dodge”。
例句:
My heart's a bit dodgy.
我的心脏有点儿小毛病。
This is dodgy advice.
这是个不合理的建议。
He's a dodgy bloke I wouldn't trust him an inch.
他是个诡计多端的家伙,
我一点都不相信他。
dodge的本意是“躲避,避开”
例句:
He boasts of dodging military service by feigning illness.
他吹嘘说自己装病逃过了兵役。
This was not just a tax dodge.
这不仅仅是逃税的问题。
4.Cock up
这也是一个很地道的口语表达,
意思是“搞砸,犯错”,
通常我们会说“ Made a mistake ”或者“ mess around with sth”,
Cock up是比较地道的英式英语,
大家可以学起来。
Cock 本身是雄鸡的意思,
不过俚语里也表示男性特有的部位,
做动词解释时是“使竖起;使耸立;使朝上”,
对于Cock up可不要误解了。
例句:
They've cocked up the address.
他们把地址搞错了?