“eat”是吃,“words”是话,那“eat your words”是什么意思呢?是吃你的话?还是食言的意思呢?
这两个翻译可都不对哈,接下来就跟着小航一起来学习吧!
“eat your words”
eat your words
意思是:承认自己说错了话
例句:
Sam said it would never sell,
but when he sees these sales figures
he'll have to eat his words.
萨姆曾说这个永远不会有销路。
可他要是看到这些销售数字,就得承认自己错了。
Go back on one's word
现在明白了吧,eat my words可不是“我食言了”啊!那“食言”用英语怎么说?
我们可以说go back on one's word,it means to break a promise that one has made,意味着一个人“打破了”曾经许下的诺言。
当然,也可以用break one’s promise,表示违背诺言,变卦或失信于人。
英语例句:
1.What?You don’t wanna hang out?Going back on your words makes you a liar!
啥?你不出门玩了?食言的行为让你成了一个大骗子!
2.Workers are beginning to worry that the manager is going to go back on his words and not raise their salaries.
工人们开始担心这个经理将会食言,不给他们涨薪。
有关“eat”的其他英文词组
eat your heart out
意思是:(后接一个名人的名字,开玩笑地说比其还要强)比你强多了,你算老几
例句:
I'm singing in the village production of Tosca next month - eat
your heart out Pavarotti!
下个月我们村剧团要上演《托斯卡》,
我会上台一展歌喉——帕瓦罗蒂,我比你强多了!
eat sb for breakfast
意思是:不费吹灰之力制服(或打败)
例句:
He eats people like you for breakfast.
像你这样的人,他不费吹灰之力就给制服帖了。
eat like a horse
意思是:吃得很多;饭量极大
例句:
She's so thin, yet she eats like a horse.
她那么瘦,可饭量极大。
有关“words”的其他英文词组
have/exchange words
意思是:简短交谈
例句:
We exchanged a few words as we were coming out of the meeting.
我们走出会议室时匆匆交谈了几句。
a good word
意思是:(表示赞同或支持某人或某事的)好话
例句:
If you see the captain could you put in a good word for me?
你见了队长能不能替我说句好话?