来源:新航道深圳学校 浏览: 发布日期:2023-12-04 16:36:38
首页很多人第一反应都是“look at mirror”
但其实这个说法是有问题的
因为 "look at" 后通常跟着要观察的对象
而在这种情况下
观察的是自己在镜子中的样子
而不仅仅是镜子本身
比如说
When you look at the mirror, what do you see?
当你看镜子的时候,你都看到什么了?
看到没有,是看镜子本身,
而不是镜子里的自己
那“照镜子”应该如何表达呢
想知道的话就跟我一起往下看看吧
“照镜子”用英语怎么说
"照镜子"在英语中通常表达为 "look in the mirror",这是因为英语中使用 "in" 来表示在镜子中看到的动作。这是一种固定的表达方式,用于描述通过镜子观察自己的外貌或动作。
例句:
I always look in the mirror to see how the clothes fit and if they match well.
我总是照镜子看看衣服穿着效果和是否搭配得好。
“window looker”是什么意
"window looker"通常用来戏谑地指称那些喜欢在窗户外张望或窥视的人,或者是喜欢照镜子的人。这类表达通常是在轻松或幽默的语境中使用的。
例句:
Quit being a constant window looker. Your hair hasn't changed since you last checked, just 30 seconds ago.
别老是那么着迷于照镜子。你的发型在你上次检查时并没有变,就在30秒前。
“臭美”用英语怎么说
"臭美"在英语中可以用表达 "being vain","being conceited",或者 "being narcissistic" 来表示。这些短语都可以用来描述过于关注外貌、自恋或自我陶醉的行为。
例句:
He's always overly concerned about his appearance; a bit vain.
他总是对自己的外貌过于在意,有点臭美。
【本文标签】:雅思英语,雅思学习,雅思口语
【责任编辑】:新航道小编 版权所有:转载请注明出处