面包吐司再在上面抹一勺黄油,那味道简直就是经典!那么今天我们就来聊一个和黄油butter有关的短语butter up,从字面上来看,很容易理解成“涂上黄油”,但是这却是一个错误的理解,我们一起往下看:
1. butter up
butter作动词有“涂黄油”的意思,
而添加黄油/奶油是为了让食物的口感更好,
这就不难联想到butter up有对别人“巴结、讨好”的意思,
我们来看一下它在柯林斯词典里的解释:
这个俚语的起源是古印度人曾经向神像扔黄油球,
大概是觉得这就是蛮奢侈的好东西了,
以此来祈求神明的帮助。
同义词还有pay a compliment to,
都表示“阿谀奉承、对…说好话”,
我们来看几个例句,来加深一下理解:
举个例子:
① Cage tried hard to butter up the boss.
凯奇拼命拍老板的马屁。
② I forgot that I have to butter up some donors.
我忘了得去讨好一些捐赠人。
2. bread and butter
说到这里,还有一个跟butter up联系很大的表达bread and butter,
同样的这个表达也不能理解成“面包和黄油”,
我们引申一下理解,
面包和黄油都是西方人经常吃的食物,
这个短语不仅指食物,
还引申出了“生计、基本生活资料”的意思,
表达人们赖以生活的收入来源:
举个例子:
① The mobile phone business was actually his bread and butter.
移动电话业务实际上是他的主业。
② This is the bread and butter of good soccer.
这是精彩足球的基本要素。
以上就是今天给大家分享的全部内容了,都给我自己说饿了,那大家呢你们早上通常都喜欢吃点啥呢?