欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 常见问题 > “别插手”的英语该怎么说呢?

“别插手”的英语该怎么说呢?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-10 15:30:12

首页
    其实我们每个人都有自己的人生,在没经历过他们所经历的事,又凭什么对别人的人生指手画脚?不要一厢情愿轻易去插手他人的生活,好了,今天的知识点来了,那么你知道“别插手”用英语怎么说?那么今天大家一起来和小航学习下吧!
 
    1.“别插手”用英文怎么说?
 
    stay out of sth.表示“不介入某事,不干预某事,
 
    不掺和某事”,指不介入争吵、打斗等
 
    英语解释为to not get involved in an argument or fight。
 
    例
 
    Thanks, but stay out of it. I've got this.
 
    谢啦,但你别管了,我能处理。
 
    Mom, stay out of this. Yeah.
 
    We all have our own rooms now.
 
    Everybody wins.
 
    妈妈,你别插手了,
 
    现在我们都有自己的房间了,三赢。
 
    还有:
 
    Keep your hands off
 
    Keep your poking nose off this
 
    Don't intervene
 
    类似的表达还有:别多管闲事:
 
    我们还可以使用:
 
    None of your business
 
    It has nothing to do with you
 
    Don't get stuck in others' affairs
 
    Step aside as far as you can from others' affairs
 
    Keep your mouth shut/sealed
 
    2.你管得着吗 英文怎么说?
 
    bite me不是“咬我”,而是“你管的着吗,
 
    要你管,关你屁事儿”,
 
    表示不耐烦,不想多说。
 
    例
 
    I know where I went wrong this time. Bite me!
 
    我知道我错在哪儿了,
 
    不过关你屁事儿!
 
    A: Oh, hey, Leonard. How was your date?
 
    嘿,莱纳德,约会怎么样哇?
 
    B: Bite me.
 
    要你管。
 
    3.这是我的事英文怎么说
 
    (1) business可以表示“应管之事”
 
    (2) that's my business “这是我的事”,
 
    言外之意表示和你无关,不要问东问西了。
 
    (3) mind your own business “管好你自己的事,少管闲事”
 
    (4) it's none of your business “不关你的事,和你无关”
 
    例
 
    A: Are you going to take the dog to the pound?
 
    你要把这只狗送到动物收留所吗?
 
    B: That's my business.
 
    这是我的事。
 
    I know it's none of my business,
 
    but it's possible that ,
 
    your mom doesn't want you to make certain mistakes
 
    我知道这不关我事,
 
    但是你们的妈妈也许是不想你们犯错。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺