欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 原创文章 > “口误”的英语该怎么说呢?

“口误”的英语该怎么说呢?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-17 10:43:28

首页
    我相信每个人都有很多说错话的经历,往往就是嘴巴的速度比脑子快,最后导致的结果就是说了不应该的话,事后再反思的时候,那是各种后悔,各种纠正,有道是:说出去的话,就如同泼出去的水,相同的场景,很难再来一遍,所以告诉自己在以后说话之前,停留个几秒,给自己一点思考的空间!
 
    好了,今天的知识点就是“口误”的英文的表达:
 
    1.a slip of the tongue
 
    slip/slɪp/
 
    意思是“滑”,通常就是指:脚滑,滑倒之类的,
 
    而当它搭配其他词语,
 
    也可以表示某个东西偏离了正确的位置,
 
    造成了某种错误,就如:
 
    a slip of the tongue,
 
    就可以理解为舌头打滑,
 
    舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。
 
    这个短语的英文解释为
 
    a mistake made when what someone says is different from what was meant
 
    指一种所说的与本意不一致的错误
 
    例:
 
    I called her new boyfriend by her ,
 
    previous boyfriend's name - it was ,
 
    just a slip of the tongue.
 
    我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。
 
    类似的还有表达:a slip of the pen 笔误。
 
    2.stumble
 
 
    泛指一类错误,不一定只是“口误”,
 
    也有可能是演奏过程中不小心出现的错误。
 
    to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long while speaking or playing a piece of music
 
    在讲话或演奏音乐时犯错误,
 
    如重复某事或停顿太久;
 
    犯错;磕磕巴巴地说,
 
    支吾;不顺畅地演奏
 
    例:
 
    When the poet stumbled over a line in the middle,
 
    of a poem, someone in the audience corrected him.
 
    诗人在朗诵一首诗的过程中念错了一句,
 
    听众中有人纠正了他。
 
    还有一个比较专业的术语,
 
    表示不小心把正确的词说成了,
 
    发音相似的另一个词的现象。
 
    3.malapropism
 
    [ˈmæləprɑːpɪzəm]
 
    the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other with results that are unintentionally funny
 
    错误地使用一个词代替另一个词,因为它们听起来彼此相似,结果无意中很有趣;简而言之就是近义词误用,但是产生了很滑稽的效果。
 
    4. misspeak
 
    to say something that is not correct, by mistake
 
    讲错话
 
    misspeak和“口误”还不太一样,口误是知道正确的说法,也准备这么说,但是不小心说错了,而说错话则有可能是有意的说了某些话,但是这些话在当下并不是合适的。
 
    例:
 
    The Secretary denied lying,but said that he misspoke.
 
    秘书不承认说谎,而是说自己说错了。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺