欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 原创文章 > “早睡早起”用英语怎么表达?

“早睡早起”用英语怎么表达?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-12 15:01:24

首页
    那么小航就大家直接进入主题,常用的“早睡早起”的表达方式:
 
    “keep early hours”
 
    “go to bed early and get up early”
 
    还有一个很形象的表达“early bird”
 
    与中文“早起的鸟儿有虫吃”相呼应,
 
    这个表达相当形象。
 
    例:
 
    To keep early hours is good for health.
 
    早睡早起有益健康。
 
    It is a good habit to go to bed early and get up early.
 
    早睡早起是一种好习惯。
 
    知识点扩展:
 
    1.“去睡觉”英文怎么说?
 
    go to sleep ?
 
    这个说法没问题
 
    但它的意思不是“去睡觉”
 
    它与 get to sleep、fall asleep 意义相近
 
    表达:“入睡、睡着了”
 
    例:
 
    I don't know when I went to sleep last night.
 
    我不知道我昨晚什么时候睡着的。
 
    I got her to go to sleep.
 
    我哄得她睡着了。
 
    而我们平常说的"去睡觉"只是到床上躺着
 
    不一定就睡着了
 
    go to bed才表示去睡觉
 
    在下面这个经典句子就能明显区分
 
    go to sleep 和 go to bed的差异:
 
    I went to bed at ten, but I didn't go to sleep until midnight.
 
    十点我就上床了,可直到午夜才睡着。
 
    此外
 
    还可以用常用的俚语
 
    hit the hay [he?] 或 hit the sack [s?k]
 
    来替代go to bed
 
    例:
 
    Even though it's not that late,
 
    I'm ready to hit the hay!
 
    虽然还不太晚,但我真的想睡觉了。
 
    2. “自然醒”用英文 怎么说?
 
    晚上不用设定闹钟
 
    能睡到自然醒无疑是很幸福的事情
 
    所以“自然醒”可以说:
 
    wake up naturally(without alarm clock)
 
    例:
 
    I hope I can wake up naturally without alarm clock every day.
 
    我希望我每天都是自然醒的。
 
    “睡过头”和“赖床”用英文怎么说?
 
    “睡过头”的英文表达是oversleep
 
    注意与“sleep over(在别人家过夜)”的区别
 
    例:
 
    I overslept this morning and missed this important meeting.
 
    今天早上我睡过头了,错过了这个重要的会议。
 
    “赖床”的常用英文表达有两种
 
    美式英语中通常翻译为“sleep in”
 
    而在英式英语里则将其翻译为“lie in”
 
    意思是比平时起得晚
 
    例:
 
    I usually sleep in on Sunday.
 
    我通常星期天都要睡到很晚才起床。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺