所谓拜金,往往是形容:盲目崇拜金钱,把金钱看作最高价值,一切价值都要服从于金钱价值的思想观念和行为的人。
当精神上的追求匮乏时,拜金文化就会更加盛行!好了今天的知识点来了,那么你知道“拜金”用英语怎么说?大家来和小航一起来学习下吧!
1.“拜金”用英语怎么说呢?
(1)拜金女 gold digger
常用的表达是:
拜金主义money worship
拜金主义者mammonist
They worship money and believe that money is everything in their lives.
他们崇拜金钱,并相信金钱对他们意味着所有的事情。
还有一个常用的俚语:
gold digger “拜金女,傍大款”
gold digger(“淘金者”)用法起源于美国“淘金热”时期,
表示“以色相博取钱财的人”,也就是“拜金女,傍大款”。
例
Did you really have to call her a gold digger?
你真的非要说她是傍大款的吗?
Don't you take that tone with me, you gold digger!
你这个拜金女,别用那种语气和我说话。《生活大爆炸》
2. 傍上某人 land sb.
(1) land作动词,可以表示“成功得到,赢得,捞到”
(2) land sb. “拿下某人,得到某人,
傍上某人”,指和某人在一起。
例
I hope it works out with you and Mike.
You've been so desperate to land him.
我希望你和麦克能在一起,
因为你那么拼了命地想得到他。
How do you think I landed such a rich husband?
你认为我是怎样傍上一个这么有钱的丈夫?
3. eligible bachelor
(1) eligible ['?l?d??bl] 除了表示“合格的,有资格的”,
还表示“(作为婚姻对象)合意的,合适的”
(2) bachelor “未婚男子,单身汉;学士”
(3) eligible bachelor “黄金单身汉,单身贵族,钻石王老五”
(4) 所谓eligible bachelor,其实就是一个很好的结婚对象,
因为他有钱有颜,关键是还单身
英语解释为an eligible man or woman would be good to marry ,
because they are rich, attractive, and not married。
所以eligible bachelor “合适的单身汉”,
也就是我们常说的“黄金单身汉,钻石王老五”
例
Mason is regarded as an eligible bachelor.
梅森被认为是一个钻石王老五。
An eligible bachelor had moved on to Wisteria Lane.
一个黄金单身汉搬到了紫藤郡。