其实睡衣的舒适程度,以及外观的漂亮与否,都直接决定了这套睡衣会不会被我们经常穿!那么今天小航就来和大家聊聊睡衣这点事!
1.“睡衣”的英语表达
开头先给大家讲个有意思的事情:疫情爆发让很多外国人第一次学会上网购物。
其中卖的比较火爆的是睡衣,睡衣能在疫情期间大卖,也是得益于美国特有的“睡衣文化”,更疯狂的是他们还有“睡衣日”,Pajama Day(睡衣日)是美国人的特色文化,每年各地区学校不定期举办,全体老师和学生一起穿着睡衣来上课。
但是“睡衣”的歪果仁的文化中,可不是sleep clothes!
正确说法应该是:nightwear/sleepwear
不过要注意的是,在口语中说到“睡衣”时,直接说对应的种类,比如
是女士睡衣 = women’s sleepwear
是男士睡衣 = men’s sleepwear
那说完了睡衣,
我们再来了解一下与睡衣相似,的姐妹款“睡袍”的英语表达~
2.“睡袍”的英语表达
与睡衣稍有不同的是,“睡袍”指在卧室中穿用的宽松且较长的袍服,
那我们就要用到“gown”这个单词了:
比如,我们常说的毕业礼服英文表达就是“a graduation gown”,
顾名思义“nightgown”就可以理解为“睡袍”了:
nightgown
She was still in her nightgown,
with her hair hanging loose over her shoulders.
她仍穿着睡袍,
头发披散在肩上。
相比于冗长的睡袍,
大家似乎更喜欢“分体式睡衣”~
3.“分体式睡衣”的英语表达
“分体式睡衣”的英语表达为“pajamas”,而且我们通常看到更多的是它的缩写:PJs
pajamas
We wear pajamas to keep us comfortable when we sleep.
睡觉时,我们穿上睡衣裤保证舒适。
是睡衣上衣 = a pajama top
是睡衣裤子 = pajama bottoms
注意!!!单独使用时有s;作定语时没有s
你知道歪果仁有多喜欢穿睡衣吗?
喜欢到会经常举办 pajama party,
也就是我们经常在美剧里看到的“睡衣派对”,
这还不够每年的4月16日是他们的“National Wear,
Pajamas to Work Day(全国穿睡衣上班日)”
可以睡说是非常羡慕了~