对于我们大多数人来说,生活平平淡淡,循规蹈矩,总感觉每天都是差不多,突然想起了MC hotdog的“差不多先生“,差不多先生,我的差不多是天生,这差不多的人生,总是见缝插针听起来真的很容易引起共鸣!
很多时候也在想,到底是什么原因让自己变成了一个循规蹈矩的人,为什么不敢打破规则,随心所欲?也许最直接的原因从小就被灌输最受规则吧!
那么你知道“循规蹈矩”用英语怎么说?接下来大家和小航一起来学习下吧!
循规蹈矩 英文怎么说?
一、循规蹈矩 play by the rules
1.我们可用使用:play by the rules “循规蹈矩,按规矩办事”
英语解释为to do what is expected and agreed。
例
I play by the rules. Where's my medal?
可我向来循规蹈矩,怎么不给我个奖牌?
When I was a kid, I always played by the rules.
当我还是个孩子的时候,就循规蹈矩。《绝望的主妇》
2.go/play by the book 照规矩办事;循规蹈矩
My secretary always goes strictly by the book.
我的秘书一贯循规蹈矩。
二、遵守规则 follow the rules
follow the rules “遵守规则”
例
What I want more is for you to learn to follow the rules.
但我更希望的是你能遵守规则。
The rest of the world may follow the rules,
but I must follow my heart.
其他人都遵守规则,
而我必须追随我的内心。
三、打破常规 break the rules
break the rules “打破常规,违反规定”
例
Sometimes one must break the rules.
有时候人要打破常规。
Don't be afraid to break the rules.
You never know what can happen.
不要害怕打破常规,
你永远不知道会发生什么好事。