正所谓“上头条”,是指通过众多力量,将本来不属于头条新闻的事件炒作为头条新闻。
各种影响面大的突发事件,明星时间,或者是奇闻异事,随着现在小视频等自媒体的兴起,很容易将一件事情广泛传播起来,上头条也就成为了热点事件,社会舆论的风向标!
好了今天的知识点来了,那么你知道“上头条”用英语怎么说?下面来和小航一起来学习下吧!
1. 上头条 英文怎么说?
我们可以使用:
hit/make the headlines “成为头条新闻,上头条”
英语解释为to be reported widely on television,
in newspapers etc。
例
Hey, you hit the headlines.
嘿,你上头条了。
Her idol hit the headlines after a drug scandal.
她爱豆因为吸毒丑闻上了头条。
For years, the couple's tempestuous relationship made the headlines.
有好多年,那对夫妻跌宕起伏的关系总是登上报纸头条。
headline 就是头条新闻的意思。
2. 出发 hit the road
hit the road “出发,动身,上路”
英语解释为to begin a journey。
例
Now, let's hit the road and get some cheesesteaks!
快上路吧,我们还要买三明治牛排呢。
It's time for you guys to hit the road.
你们该出发了。《摩登家庭》
3. 大发雷霆 hit the roof
hit the roof/ceiling字面意思“撞到屋顶/天花板”,
表示“大发雷霆,暴跳如雷”
英语解释为to become extremely angry or upset。
例
Her mother hit the roof when she saw the mess.
她妈妈看到一片狼藉,大发雷霆。
Every time he mentions Serena,
his wife hits the roof.
每次他提到塞丽娜,
他妻子就大发雷霆。