欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 常见问题 > “大材小用”用英语该怎么说?

“大材小用”用英语该怎么说?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-12 11:42:38

首页
    大材小用指大器物摊派小用场,表示使用不当。比喻才能很高的人屈就于低职位,不能充分发挥其聪明才智;也指人事安排不恰当,以致造成屈才和浪费。
 
    好了今天的知识点来了,你知道“大材小用”用英语怎么说?
 
    1. overqualified
 
    (1) qualify “(使)有资格,(使)有权力”
 
    (2) overqualified “(对某职位而言)资历过高的,大材小用的”
 
    英语解释为if you are overqualified for a particular job,
 
    you have more experience or training than is needed。
 
    例
 
    Aren't you a little overqualified to be delivering messages?
 
    你来送情报有点大材小用了吧?
 
    I don't know. You seem kinda overqualified.
 
    我说不好,你在这里真是大材小用。
 
    2. overextend oneself
 
    (1) overextend “把…做得过分,把…使用过头”
 
    英语解释为to try to do or use too much ,
 
    of something, causing problems, illness, or damage。
 
    (2) overextend oneself “工作负担过重,
 
    劳累过度,超过自身能力,不自量力,”
 
    例
 
    Maybe next time,
 
    don't overextend yourself.
 
    下次别这么不自量力了。
 
    He's right. I overextended myself.
 
    他说得对,我是不自量力了。
 
    3. overeach oneself
 
    (1) overreach “贪功致败,不自量力,试图做力所不及的事”
 
    英语解释为to try to do more than you have the power,
 
    ability, or money to do。
 
    (2) overeach oneself “不自量力”
 
    例
 
    Last year, we overreached ourselves a little.
 
    去年,我们有点不自量力了。
 
    The company overreached itself.
 
    这家公司的做法超出其能力。
 
    还有一个常用表达:
 
    bite off more than you can chew 承担力所不及的事;不自量力
 
    We bit off more than we could chew in our original reform proposals.
 
    我们最初的改革计划简直就是不自量力。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺