欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 常见问题 > “吃瓜”这个词用英文怎么说呢?

“吃瓜”这个词用英文怎么说呢?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-16 17:41:49

首页
    今天要聊的“吃瓜”,可不是关于吃西瓜的,而是形容那些喜欢追热点八卦的人,所以英文可不是eat melon?那该如何用英文表达“吃瓜”?
 
    1.“吃瓜”英文怎么说?
 
    各种”吃瓜”都可以说
 
    use sb‘s fodder for topics of conversation
 
    fodder /ˈfɒd.ər/
 
    作名词
 
    ①素材
 
    Don't use our boss's fodder for topics of conversation!
 
    Get back to work!
 
    别再吃老大的瓜了!赶紧回去工作!
 
    (也就是拿别人的事儿当聊天素材)
 
    ②饲料
 
    We don't have enough fodder for the horse,
 
    buy some when you go out.
 
    我们的马没有足够的饲料了,
 
    你去的时候买点吧。
 
    其实我们吃瓜也就是
 
    拿别人的事儿一直反复咀嚼
 
    直到没啥意思了才停
 
    吃到有趣的瓜瓜还可以说
 
    enjoy the anecdote
 
    anecdote /ˈæn.ɪk.dəʊt/
 
    作名词:趣事
 
    比如
 
    We enjoy the anecdote about Jenny.
 
    我们吃杰妮的瓜吃得很开心~
 
    2.“吃瓜群众”英文怎么说?
 
    最简单的“吃瓜群众”就是
 
    onlooker
 
    (复数:onlookers)
 
    比如
 
    He is an onlooker,
 
    just watches and then goes away.
 
    他就是个吃瓜群众,看看就走了。
 
    相同意思的词还有
 
    looker-on
 
    (复数:lookers-on)
 
    和上面那个词像双胞胎一样
 
    I don't know anything about that,
 
    I'm a looker-on.
 
    那件事我啥也不知道,我就是个吃瓜群众。
 
    如果是大街上发生车祸了
 
    有的司机就成了吃瓜群众
 
    rubberneck /ˈrʌb.ə.nek.ər/
 
    rubber橡皮
 
    neck脖子
 
    (看到这个单词想到海贼王路飞的脖子了)
 
    伸长脖子到处看
 
    就像脖子是橡皮做的
 
    也是相当形象的了~
 
    例句
 
    It's dangerous to be a rubberneck in the street.
 
    大街上当个吃瓜群众是挺危险的。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺