欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 常见问题 > “养家糊口”的英语怎么说呢?

“养家糊口”的英语怎么说呢?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-16 17:37:15

首页
    我们直接接入主题,你知道“养家糊口”用英语怎么说?大家一起和小航来学习下吧。
 
    1.养家糊口 bring home the bacon
 
    (1) bacon “咸猪肉,熏猪肉,培根”
 
    (2) bring home the bacon字面意思“把咸猪肉带回家”,
 
    表示“赚钱养家,养家糊口”
 
    英语解释为 to earn money for your family to live on。
 
    例
 
    Just in a meeting. You know,
 
    working hard, bringing home the bacon.
 
    在开会,努力工作,养家糊口。
 
    With me bringing home the bacon,
 
    Mitchell doesn't have to rush into anything.
 
    有我挣钱养家,米奇尔不急着找工作。《摩登家庭》
 
    2.save one's bacon “帮助某人逃脱困境”
 
    英语解释为to help someone to escape from an extremely,
 
    difficult or dangerous situation。
 
    也可以说save one's skin/neck
 
    例
 
    Thanks for lending me 1000 dollars.
 
    You really saved my bacon.
 
    谢谢你借给我1000元,
 
    你真的帮我脱离了困境。
 
    I just wanted to save my own bacon.
 
    我只是想自保。
 
    3. 维持生计 make ends meet
 
    make ends meet “使收支仅能相抵,勉强维持生计”
 
    英语解释为to have only just enough money to buy the things you need。
 
    例
 
    I'm tired of having to take temp jobs just to make ends meet.
 
    我受够了为了维持生计不得不去打零工。
 
    Were there other things I'd rather do?
 
    Yes. But I had to make ends meet.
 
    我想不想干别的事情?
 
    想啊。但我得维持生计。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺