在我们生活中,常见到身边的女孩,一遇到挫折、困难,就仿佛大梦初醒般地说:“我要换个发型,从头再来!”
其实现代社会,有特别多的人,有男女老少皆,都喜欢做头发,首先是希望自己能够改变形象,也有的人是为了追求潮流,更有甚者是为了告别前一段痛苦的经历,洗心革面,从头做起!
好了,今天的知识点来了,“做头发”英语怎么说?
我们可以使用:get one's hair done
也就是我们常说的“做头发”。
I'm getting my hair done today.
我今天要剪头发了。
get in one's hair
get in one's hair
不要简单的理解为“在头发里”,
俚语要往深处挖,
小时候男生都喜欢揪女生的头发,
这样不断的打扰,女生肯定很困扰,
所以这个词组的意思是“备受打扰、令人不胜其烦”。
它的反义词组是out of one's hair ,
表示“使某人不受烦恼”。
I know that the children get in your hair ,
but you should try not to let it upset you so much.
我知道孩子们让你烦,
但你应该尽力不要为此太难过。
keep one's hair on
keep you hair on 可不是保持发型,
我们可以这样理解,
把头发保持住,
不要怒发冲冠,
也就是我们说的"保持镇定,别生气"。
I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.
接下去我要说的内容希望你能够冷静不要对我发火。
A hair's breadth
A hair's breadth
这词组很容易理解,一根头发的宽度,
形容“距离非常短”,
它不仅能表示距离的短度,
还能表示数量上的少量。
A hair's breadth is sometimes a great distance.
有时候毫发之差也是一个很大的距离。