一说到"废话”的英文表达,大家可能会想到:Nonsense,那别废话的英文表达就是:stop nonsense,有的时候之所以对方在说废话,可能是为了搪塞,敷衍,回避核心问题,也有可能这个人的思维逻辑很混乱,导致一个事情不断重复的说。
那么还有哪些语句可以用来表达:别废话呢?
下面一起学习下相关表达:
1. “别废话”用英语怎么说?
①Stop bullshitting
这句话在美剧中经常会听到
bullshit [俚语、粗俗语] 对…吹牛(或胡说,胡扯)
例句:
Stop bullshitting.I've had enough of it.God.Leave me alone, OK?
别废话了。我受够了。天啊,走开成吗?
②Cut the crap
废话少说,别废话。这也是一句高频口语
crap [kræp] 废话; 胡扯的意思
Let's cut the crap and get down to business.
咱们别说废话了,开始干正事吧。
2. “别拐弯抹角了”
①Let's not mince words
别拐弯抹角了
mince [mɪns]切碎;矫揉做作地说,mince words拐弯抹角;婉转地说;说话不爽快。
例句:
She didn't mince words ,she just told him he was useless.
她没有转弯抹角,而是直截了当地说他这人真没用。
②Don't beat around the bush
别拐弯抹角
bush[bʊʃ]灌木;矮树丛
beat around the bush:旁敲侧击;
说话绕圈子
例句:
Tell me the truth,
don't beat around the bush.
实话告诉我,别兜圈子。
3. “开门见山”
①cut to the chase
[kʌt tu ðə tʃeɪs]
开门见山;提到关键问题,切入正题
例句:
Right, let's cut to the chase.
How much is it going to cost?
对啦,咱们开门见山吧。这要多少钱?
②come straight to the point
[kʌm streɪt tu ðə pɔɪnt]
开门见山;直入本题:
例句:
I'll come straight to the point ,
we need more money.
我就直说吧我们还需要钱。
③come to the point
直截了当地说,开门见山
=get to the point
例句:
Don't beat about the bush.Please come to the point.
说话不要绕圈子,请直说吧。