欢迎来到新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

咨询热线:075583066668

新航道深圳学校 > 考试技巧分享 > 常见问题 > 用英语怎么说“善意的谎言”?

用英语怎么说“善意的谎言”?

来源:新航道深圳学校    浏览:    发布日期:2023-05-11 17:39:52

首页
    有句话说得好:生命不能从谎言中绽放出灿烂的花朵。我们从小就接受的教育告诉我们:一定要做一个诚实守信的人,别撒谎,信守诺言!
 
    但是,在生活中,但是我们常常不得不说一些善意的谎言,由于总是担心别人因为一些残酷的现实而放弃,伤害对方。
 
    的确,很多时候都要这样做,判断一个谎言是善意的,前提必须是出发点好,没有自私!那怎样用英语表达“善意的谎言”呢?
 
    1. 善意的谎言 a white lie
 
    (1) a white lie字面意思“白色的谎言”,
 
    也就是我们常说的“善意的谎言,无伤大雅的谎言”
 
    英语解释为a lie that you tell someone in order to protect ,
 
    them or avoid hurting their feeling。
 
    (2) “说谎”是tell a lie,不是say a lie!
 
    例
 
    Each new morning in suburbia brings with it,
 
    a new set of lies. Little white lies, told not to hurt.
 
    郊区的每个早晨都会迎来一些新的谎言,
 
    善意的小谎言,无伤大雅。
 
    Why are you so upset?
 
    Lying about being rich is at most a little white lie.
 
    你为什么这么郁闷?
 
    隐瞒自己是个有钱人最多是一个善意的谎言。《破产姐妹》
 
    2. 为了你好 for your own good
 
    (1) for the good of sb./sth. “为了某人/某物的利益”
 
    (2) for your own good “为了你好”
 
    英语解释为for your benefit,
 
    even though it may not be enjoyable or desired。
 
    (3) 从英语解释的not be enjoyable or desired可以看出来,
 
    这种“为了你好”中英文语境中都一样,
 
    即并不一定是当事人想要的。
 
    例
 
    I'm doing this for your own good.
 
    我这是为了你好。
 
    It would be for your own good.
 
    这是为了你好。
联系我们icon
  • 关注新航道深圳学校动态

    关注新航道动态

客服热线
0755-8306-6668
集团客服热线
0755-8306-6668

罗湖校区:罗湖区鸿隆世纪广场A座8楼

南山校区:南山区科兴路10号科技园文化广场2楼

福田校区:福田区福中一路瑞思CC-times商场L3-01号铺