大城市的生活节奏很快,大家都是天天在挤地铁,顾不上吃早饭走路还得快跑,拼命赶时间,只是为了避免上班迟到,影响绩效,扣工资什么的。
“赶时间”用英语怎么说?
如果想表达“赶时间”,可以用:In a rush。
例句:
The men left in a rush.
这些男人在匆忙中离开了。
I'm in a rush, talk to you later.
我赶时间,晚点再找你聊。
也可以用:In a hurry 匆忙;赶时间。
例句:
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我们很匆忙,只好将就着来了点小吃。
He had to leave in a hurry.
他不得不赶快离开了。
Get out of my way! I'm in a hurry.
让开!我赶时间。
我们可以说
Be pushed for time
【含义】
Be pushed for time means:you don't have enough time or you are in a hurry.
意思就是你没有足够的时间,你赶时间.
下面,咱们来看一下在具体情境中如何使用吧
【例】
Honey, if we really are pushed for time, you should stop spending so much time on deciding which pair of shoes to wear.
亲爱的,如果我们真的赶时间,你就应该别在选择穿那双鞋出门上花这么长时间。
run out of time
没时间
We're running out of time.
咱们快没时间啦!
“Overtime”是什么意思?
“Overtime”这个词现在很常见,
意思就是:加班;加班时间。
例句:
This new order will mean working overtime.
这新订单一来,
我们就得加班加点。
He would work overtime,
without pay, to finish a job.
他会无偿地加班把一件工作完成。
To gain a promotion,
you might have to work overtime.
为了得到晋升,
你可能得加班。